养生之道:天真无邪居首

  • 日期:09-05
  • 点击:(1908)


  2019 朱晓红

  

  养生之道古来有之,《黄帝内经》首篇《上古天真论篇》就是讲养生的道理,细细研磨,觉得并无高深道理,不过让人们养成良好的生活习惯,形成有规律的科学的有利于养生的生活方式。有所为,有所不为,凡事有度,过犹不及,治未病之病的理念贯穿全文。这里浅译如下,以飨读者,

  《黄帝内经·上古天真论篇节选》

  上古,一般来说是指(夏、商、周)以前没有文字记载的时期。天真,指先天赋于人的真气与真精,它和肾脏所藏的肾气以及肾精有着密切关系。本篇着重讨论的上古时期的人们,如何养护天然之气,以达到健康长寿目的的问题,以及先天真气对人体生长发育的影响,故篇名为“上古天真论”。

  正文:

  原文:昔在黄帝,生而神灵,弱而能言,幼而徇齐,长而敦敏,成而登天。

  译:古代的轩辕黄帝生来就非常聪明,年龄很小的时候就能言善辩,年幼的时候有很强的理解力,长大后思维敏捷,中厚朴实,到了成年,功德毕具,就登上天子之位。

  原文:乃问于天师曰:余闻上古之人,春秋皆度百岁,而动作不衰;今时之人,年半百而动作皆衰者。时世异耶?人将失之耶?

  译:黄帝问歧伯说:我听说上古时代的人们,大都能够活到100岁,而且动作令和没有衰老的表现;我真的现在的人,年龄到了50岁上下,就动作迟缓,手脚不灵活了。

  岐伯对曰:上古之人,其知道者,法于阴阳,和于术数,食饮有节,起居有常,不妄作劳,故能形与神俱,而尽终其天年,度百岁乃去。

  译:岐伯回答说,上古时代的人们,大都懂得养生之道,能够效法天地间阴阳变化的规律来调整自身体内的阴阳变化,适当的运用一些方法调养精气,饮食有节制,起居有规律,不过分操劳,所以能够让精神和形体协调统一,活到人类应有的寿期,大约百岁才离开人世。

  原文:今时之人不然也,以酒为浆,以妄为常,醉以入房,以欲竭其精,以耗散其真,不知持满,不时御神,务快其心,逆于生乐,起居无节,故半百而衰也。

  译文: 现今的人就不同了,把酒当成汤水喝,把任意妄为当成正常的生活规律,经常酒后还行房事,纵情私欲以致精竭阴枯,将体内的精气耗散殆尽,他们不懂得精气的盈满,不知道调养自己的精神,只知道含图一时的享乐,起居没有规律,所以活到五十岁上下就有衰老的迹象。

  原文:夫上古圣人之教下也,皆谓之虚邪贼风,避之有时,恬惔虚无,真气从之,精神内守,病安从来。

  译文:上古时代的人,通晓养生之道的圣人教导说,对于四季中可能影响人们健康状况的气候变化,要注意及时回避,思想要保持清净安闲,无欲无求,体外没有邪气干扰,体内不要有情绪波动,人体与外界环境协调统一,体内的真气调和而没有损伤,精神持守于内而不耗散,疾病还怎么产生?

  原文:是以志闲而少欲,心安而不惧,形劳而不倦,气从以顺,各从其欲,皆得所愿。故美其食,任其服,乐其俗,高下不相慕,其民故曰朴。

  译文:所以上古的人们都能够心志安闲,而少有私欲,心情安宁不受外界的干扰,形体虽然在劳累而不会过分疲倦。人体真气和顺。每个人的欲望都能得到满足,每一个人的愿望都都得到实现。人们无论吃什么都觉得美味可口,无论穿什么都觉得很漂亮,对于当时的风俗习惯都很满意。人们相互之间没有高低贵贱感,大家都十分的朴实。

  原文:是以嗜欲不能劳其目,淫邪不能惑其心,愚智贤不肖,不惧于物,故合于道。所以能年皆度百岁而动作不衰者,以其德全不危也。

  译文:所以不良的嗜好,不能干扰他们的视听,淫念邪说不能惑乱他们的心志,无论是愚笨的聪明的,还是德才兼备的,才能低下的,都能做到不受外界事物的干扰,所以符合养生之道。他们之所以能够活到100岁而不衰老,就是因为他们掌握了养生之道而使天真之气不受危害的缘故。(未完待续)

  

  养生之道古来有之,《黄帝内经》首篇《上古天真论篇》就是讲养生的道理,细细研磨,觉得并无高深道理,不过让人们养成良好的生活习惯,形成有规律的科学的有利于养生的生活方式。有所为,有所不为,凡事有度,过犹不及,治未病之病的理念贯穿全文。这里浅译如下,以飨读者,

  《黄帝内经·上古天真论篇节选》

  上古,一般来说是指(夏、商、周)以前没有文字记载的时期。天真,指先天赋于人的真气与真精,它和肾脏所藏的肾气以及肾精有着密切关系。本篇着重讨论的上古时期的人们,如何养护天然之气,以达到健康长寿目的的问题,以及先天真气对人体生长发育的影响,故篇名为“上古天真论”。

  正文:

  原文:昔在黄帝,生而神灵,弱而能言,幼而徇齐,长而敦敏,成而登天。

  译:古代的轩辕黄帝生来就非常聪明,年龄很小的时候就能言善辩,年幼的时候有很强的理解力,长大后思维敏捷,中厚朴实,到了成年,功德毕具,就登上天子之位。

  原文:乃问于天师曰:余闻上古之人,春秋皆度百岁,而动作不衰;今时之人,年半百而动作皆衰者。时世异耶?人将失之耶?

  译:黄帝问歧伯说:我听说上古时代的人们,大都能够活到100岁,而且动作令和没有衰老的表现;我真的现在的人,年龄到了50岁上下,就动作迟缓,手脚不灵活了。

  岐伯对曰:上古之人,其知道者,法于阴阳,和于术数,食饮有节,起居有常,不妄作劳,故能形与神俱,而尽终其天年,度百岁乃去。

  译:岐伯回答说,上古时代的人们,大都懂得养生之道,能够效法天地间阴阳变化的规律来调整自身体内的阴阳变化,适当的运用一些方法调养精气,饮食有节制,起居有规律,不过分操劳,所以能够让精神和形体协调统一,活到人类应有的寿期,大约百岁才离开人世。

  原文:今时之人不然也,以酒为浆,以妄为常,醉以入房,以欲竭其精,以耗散其真,不知持满,不时御神,务快其心,逆于生乐,起居无节,故半百而衰也。

  译文: 现今的人就不同了,把酒当成汤水喝,把任意妄为当成正常的生活规律,经常酒后还行房事,纵情私欲以致精竭阴枯,将体内的精气耗散殆尽,他们不懂得精气的盈满,不知道调养自己的精神,只知道含图一时的享乐,起居没有规律,所以活到五十岁上下就有衰老的迹象。

  原文:夫上古圣人之教下也,皆谓之虚邪贼风,避之有时,恬惔虚无,真气从之,精神内守,病安从来。

  译文:上古时代的人,通晓养生之道的圣人教导说,对于四季中可能影响人们健康状况的气候变化,要注意及时回避,思想要保持清净安闲,无欲无求,体外没有邪气干扰,体内不要有情绪波动,人体与外界环境协调统一,体内的真气调和而没有损伤,精神持守于内而不耗散,疾病还怎么产生?

  原文:是以志闲而少欲,心安而不惧,形劳而不倦,气从以顺,各从其欲,皆得所愿。故美其食,任其服,乐其俗,高下不相慕,其民故曰朴。

  译文:所以上古的人们都能够心志安闲,而少有私欲,心情安宁不受外界的干扰,形体虽然在劳累而不会过分疲倦。人体真气和顺。每个人的欲望都能得到满足,每一个人的愿望都都得到实现。人们无论吃什么都觉得美味可口,无论穿什么都觉得很漂亮,对于当时的风俗习惯都很满意。人们相互之间没有高低贵贱感,大家都十分的朴实。

  原文:是以嗜欲不能劳其目,淫邪不能惑其心,愚智贤不肖,不惧于物,故合于道。所以能年皆度百岁而动作不衰者,以其德全不危也。

  译文:所以不良的嗜好,不能干扰他们的视听,淫念邪说不能惑乱他们的心志,无论是愚笨的聪明的,还是德才兼备的,才能低下的,都能做到不受外界事物的干扰,所以符合养生之道。他们之所以能够活到100岁而不衰老,就是因为他们掌握了养生之道而使天真之气不受危害的缘故。(未完待续)